Idiomas de la antartida

La Antártida, reserva natural dedicada a la paz y a la ciencia (y III).

...de washington. de hecho comenzaron a suscribirse nuevos tratados internacionales: a) el convenio sobre la conservacion de focas en el antartico, de 1 de junio de 1972. b) el tratado de canberra, de 20 de mayo de 1980, sobre la conservacion de los recursos vivos del medio antartico. c) y por fin, el tratado de wellington, de 2 de junio de 1988, sobre la regulacion de las actividades relativas a los recursos minerales de la antartida. este ultimo trato de prevenir las amenazas que se cernían sobre el medio ambiente antartico, pero no prohíbe las actividades relacionadas con los recursos minerales, sino que se limita a establecer un marco jurídico general para el caso de que llegaran a iniciarse algun día, de tal manera que se hiciesen compatibles con las exigencias de la proteccion del medio ambiente antartico. en

La Antártida, reserva natural dedicada a la paz y a la ciencia (II).

...de observaciones y resultados científicos sobre la antartida. c) la congelacion de las reivindicaciones de soberanía territorial, es decir, un “acuerdo sobre el desacuerdo” (agreement to desagree). d) la desnuclearizacion o prohibicion de toda explosion nuclear en la antartida y la eliminacion de desechos radioactivos en dicha region. e) la instauracion de un sistema de “observadores” con la finalidad de garantizar la transparencia en la aplicacion de los acuerdos alcanzados. estos observadores, con labores de inspeccion, gozarían de entera libertad de acceso a todas las regiones de la antartida y a todas las estaciones, instalaciones y equipos que allí se encuentren, así como a los buques y aeronaves en los puntos de embarque y desembarque de personal o de carga. en definitiva, pasos importantes para la proteccion y conservacion de la antartida, pero todavía insuficientes: el tratado

La Antártida, reserva natural dedicada a la paz y a la ciencia (I).

...la antartida, empezaron a reclamar derechos de soberanía territorial sobre determinadas partes de la misma, invocando diversos títulos: noruega alego el descubrimiento y toma de posesion de la antartida, el 14 de diciembre de 1911, por parte del noruego roald amundsen, que llego al polo sur; francia y australia tambien alegaron la ocupacion del territorio; etc. aquí surgieron las primeras divergencias en cuanto a la posibilidad o no de reclamar la soberanía sobre la antartida: un sector doctrinal negaba cualquier pretension de soberanía sobre los espacios polares, mientras que otros sectores defendían otros criterios o títulos de adjudicacion, como la proximidad o la contiguidad. a comienzos de la decada de los 50 del pasado siglo, a esas controversias territoriales vinieron a anadirse otros factores de confrontacion de distinto signo: las rivalidades entre eeuu y la
,

Logos Library: La vuelta al mundo en 80 idiomas (y más)

...la que ofrece a la red la pagina logos library. aquí encontramos una excelente biblioteca virtual, totalmente gratuita, con mas de 43000 libros y documentos, en mas de 110 idiomas. dichas cantidades se incrementan periodicamente, con lo que contamos con dos apartados de interes para el lector: "novedades de la semana" y "novedades del mes". podemos recorrer el mundo literario a traves de la poesía de albania, las novelas de brasil, la prosa en sinogramas de china, por mencionar solo unas cuantas escalas de tan ambicioso viaje. es de destacar la atencion que esta biblioteca dirige a nuestra nacion, albergando en su catalogo abundantes obras en las diferentes lenguas de la península como el catalan, el euskera, el gallego y el valenciano. ademas de la busqueda por autor, título, argumento y editor, logos library ofrece

Literatura vasca gratis en la red

...idiomas de la pagina) vale la pena visitarla, tienes traducciones, noticias y hasta una lista de correo. la editorial susa: si entrais en la web y accedeis a erdaretan en el menu -algo así como lenguas extranjeras- tendreis una coleccion generosa de textos originales vascos en catalan, ingles, aleman, frances,... y castellano (divididos en poesía, narraciones, novela y ensayo) como 'cinco poemas de frontera', de edu zelaieta; 'reconversion industrial', de pako aristi; 'mientras tanto dame la mano', de kirmen uribe; 'roto yazgo', de juan luis zabala; 'arbol' de igor estankona, 'he apilado los libros junto a mi cama' de urtzi urrutikoetxea o 'donde esta basques' harbour y otras blasfemias', de koldo izagirre. basque literature: puede que sea el mas completo, mas que un catalogo de obras traducidas es un portal con mucha informacion sobre la literatura

La Torre de Babel de libros en Argentina

La Torre de Babel de libros, en Argentina
...la educacion, la ciencia y la cultura (unesco). asi, la gran estructura literaria ubicada en la plaza san martin, esta disenada como una gran espiral ascendente. desde la vispera de la inauguracion, se podra visitar la torre en grupos de cien personas, de forma gratuita, y podran ascender los siete pisos de la obra. mientras se adentran en la torre, podran escuchar una musica, compuesta por marta minujin, con la base de la palabra “libro” pronunciadas en todos los idiomas. los libros que sirven de ladrillo para la torre fueron donados por muchas de las embajadas, pero el resto de los libros, fueron donados por el publico solidario mediante una campana de nivel publico. el dia de la clausura, los visitantes podran elegir el ejemplar que deseen en el idioma que lo deseen. el resto de
,

‘El Elogio del Odio’, un grito de protesta

Khaled Khalifa en Madrid
...la ultima novela de khaled khalifa, que narra la historia de una joven universitaria durante el regimen de hafez al-assad en la siria de los anos 80. el libro ha sido editado en varios idiomas desde su publicacion en 2006, pero ha sido censurado en el pais de origen del escritor debido a la descripcion que hace del regimen al que estaba sometido el pais. khaled khalifa en madrid khaled khalifa no guarda silencio con respecto a la masacre que tuvo en...
,

‘La leyenda del ladrón’, nueva novela de Juan Gómez Jurado

'La leyenda del ladrón' nos retrotrae a la Sevilla del siglo XVI
...la leyenda del ladron' nos retrotrae a la sevilla del siglo xvi (en la foto, una vista de esa ciudad) al igual que ellos –bien es cierto que no de forma tan sonora-, el madrileno juan gomez jurado (1977) fue una agradable sorpresa en 2006 cuando aparecio su primera obra, 'espia de dios', un relato de corte policiaco que, hoy dia, ha sido traducida a cuarenta y dos idiomas. ahora, la editorial planeta publica su ultima novela, 'la leyenda del ladron'. es la cuarta, pues, tras la citada, aparecieron 'contrato con dios' –no deja de resultar curiosa la fijacion del autor por el vaticano- y 'el emblema del traidor'. esta ultima, ya suponia la iniciacion del escritor en el genero historico, pues se desarrolla en 1940, aunque jurado siempre ha mostrado interes por la historia. no obstante,
, ,

La importancia de los idiomas en la literatura

140px-homere
...de idiomas, actividades que realizaban a la par de su creacion literaria. ellos conocían el ingles, lo que les permitio ser expertos lectores de edgar allan poe. la sed de conocimiento de estos grandes maestros les lleva a aprender idiomas para ampliar su arsenal de recursos estilísticos y para disfrutar de otras obras del canon literario. ademas parte de la formacion literaria de rimbaud en la escuela de charleville, bajo la guía de su maestro izambard consistía en hacer glosas de textos en latín, estas glosas eran interpretaciones pero a la vez recreaciones de textos canonicos, donde el alumno practicaba el latín y ademas entrenaba en los metodos de creacion literaria. actualmente las universidades han entrado a practicar un enfoque interdisciplinario en el currículo de estudios, y exigen a la vez a los graduados tener
,

La Olvidoteca, biblioteca de libros olvidados

biblioteca
...de una idea original y atractiva que no tiene otro hotel en espana. hay libros de todos los generos y en diferentes idiomas. los clientes pueden disfrutar de la lectura en el rincon habilitado, incluso en la habitacion. no hay control sobre los libros, solo un pequeno cartel que ruega la devolucion del libro al finalizar la estancia. esta idea es una buena y divertida forma de fomentar la cultura y la lectura en diferentes idiomas ya que los huespedes de un hotel de madrid pueden ser de cualquier lugar del mundo y ese intercambio solo aporta cultura. ademas, rafi prieto, explica que los clientes participan activamente en la iniciativa y dejan olvidados nuevos ejemplares para aumentar la coleccion con una pequena nota: "para la olvidoteca". la olvidoteca ha tenido tanto exito que varios medios de