‘Monta sobre mí de Paul Verlaine’

'Monta sobre mí' de Paul Verlaine es un poema que se apropia del sujeto de deseo gay con mucha vehemencia, el efebo penetrado es feminizado, subordinado al Eros gay y dominado por la actividad del yo lírico. Sin embargo, los roles de la sexualidad gay son intercambiales cuando Verlaine vuelve al pasivo al relaizar una felatio a su efebo gay.

Paul Verlaine (1844-1896) fue un poeta francés simbolista, conocido por descuidar a su esposa por su amorío con Arthur Rimbaud, diez años menor que él. Aunque la diferencia de edad entre ambos poetas gays no era muy grande, Verlaine si lucía mucho más avejentado por su calvicie prematura. Paul introdujo a Rimbaud en el círculo de poetas simbolistas, su relación fue también artística e intelectual, ambos iban juntos a tertulias y veladas literarias, también ellos dos tuvieron aparte otros amantes hombres.

Paul Verlaine por Paterne Berrichon

Paul Verlaine por Paterne Berrichon

En este poema, el yo poético está penetrando a un efebo adolescente, mientras el se sienta en sus muslos. Pero conforme se excita el pasivo de la relación, Verlaine se siente más excitado al ver que su adolescente que funge de mujer comienza a eyacular, en ese momento recuperando su impulso pasivo de activo penetrador pasa a pasivo con un felatio del semen que considera una leche en fósforo que le embriaga. El poema se puede entender pornográfico, pero revela el entendimiento de la relación sexual gay.

La apropiación del pasivo: Verlaine se apropia de su efebo al penetrarlo, no sabemos si fue Rimbaud u otro adolescente que llevó a la consumación del acto gay. La descripción del cuerpo masculino afeminado por el rol que le ha tocado actuar en el sexo gay es la forma como Verlaine se apropia del sujeto gay de deseo. No se puede olvidar que son igual de homosexuales el activo y el pasivo gay de la relación, y que ambos tienen la potestad de invertir sus roles a discreción porque están experimentando con su sexo.

Verlaine compuso varios poemas de corte gay, ya que fue su mayor aproximación al placer erótico, su actitud en el poema es vehemente, desbordada, solo piensa en copular a toda costa al efebo, pero le brinda la posibilidad de que le devuelva la acción. El tono erótico agresivo con que se describe y recorre la anatomía masculina también fue empleado en varios poemas feministas, por mujeres que revaloraban su rol sexual desde una perspectiva de mayor protagonismo y liderazgo sexual, de administración del Eros.


Tanto la mujer feminista como el gay se sintieron cohibidos de expresar su sexualidad en una época de control de las imprentas por la censura del aparato estatal. Su poesía si no hubiese contado por el prestigio ganado en vida por Verlaine, habría sido tomada como marginal, simplemente atrevida y provocadora y hasta procaz. No hay que olvidar que este un poema narrativo que se divide en dos partes, primero cuando Verlaine copula a su pareja y luego cuando se decide a realizarle el felatio por su locura gay.

El sujeto de deseo gay: En todos los poemas gays, los hombres interactúan sexualmente entre sí, se tratan con cariño, con adjetivos mujeriles, saben que es otro hombre con tanta fuerza como ellos que tienden que dominar en esa relación que debe ser hasta más agotadora por mover un cuerpo de igual peso o similar al suyo. El Eros gay es circular e intercambiable, hasta sugiere la figura de la serpiente comiéndose su cola, ya que no se sabe en que momento se va a iniciar una etapa pasiva o activa, según el deseo gay.

Verlaine en un café

Verlaine en un café

Neruda un hombre que proclamó su virilidad en sus poemas, aprendió a la mujer con una vitalidad y energía en sus textos que sería comparable a la desplegada por Verlaine con sus efebos. Es decir, el yo heterosexual de Neruda logró que la mujer fuera tomada totalmente por el deseo del hombre, como subordinada a su placer, sin por esto dejar de homenajearla; a lo que voy es que de forma similar la poesía gay tiene un sujeto de deseo que subordina a su Eros y lo muestra dominado y dependiente del yo poético.

Gil de Biedma en sus poemas gays, revaloraba la compañía del cuerpo masculino, rescataba la ternura del efebo como un valor en sí mismo, y el fue el que asimiló esta poética de apropiación del sujeto gay de Verlaine y de todo el canon de la poesía gay. Tenemos en Verlaine una confesión, no por penetrar a su efebo deja de ser gay, sino más bien refuerza esta conducta porque escapa del amor natural entre varón y mujer, prefiere el Eros doloroso, contingente del sexo homo erótico como opción vital.

El razonamiento erótico gay: Al leer estos poemas, nos damos cuenta primero de la transgresión de la norma estándar del Eros natural y de la provocación social en la proclama del amor gay. Para los homosexuales es imprescindible reproducir el sexo entre ellos las más de las veces, ya que no les satisface una relación platónica ni mucho menos mesurada. Gay frente a gay colaboran en satisfacer su deseo en ciclos de sumisión y de acometida sexual intercambiables a discreción de su estado de ánimo.

Paul Verlaine

Paul Verlaine

El gay que penetra lo es tanto como el penetrado, aquí hay que desmitificar al violador de la cárcel, quien puede ser un reo peligroso y fuerte, pero pasa a la homosexualidad para satisfacer su deseo desviado. Los gays tienen que asumir la violencia de su sexo, pues les queda el ano desbocado, ellos cambian moralmente y se deforman físicamente con su relación, pues han aceptado el dolor y las excrecencias masculinas sobre ellos en su minoritaria opción sexual, que supone la conquista del otro igual que ellos.

Verlaine era un gay de barba y bigote, su fisonomía podría camuflarlo en la comunidad, pero a la hora de poetizar sobre sus relaciones sexuales gays, no reprimía el ímpetu con que las satisfacía, no dejaba de recorrer el cuerpo del efebo ni del amante, ni de llamarlo con la metonimia del pene para apropiárselo en esa porción de masculinidad, Verlaine sentía como todos los gays que al tomar el pene de su amante y darle un felatio, se adueñaba del amante en sí, de su identidad y de su condición física y empírica.

Conclusión: Paul Verlaine se apropia del sujeto de deseo gay, su efebo, que está siendo iniciado en las lides de la relación homosexual. Para esto describe la anatomía masculina como si estuviera feminizada al momento de penetrarlo, pero recupera su posición de pasivo al realizar un felatio a su efebo, como toma de posesión del pene de su pareja gay, un estilo de representación del Eros gay que ha continuado hasta hoy en la poesía confesional homo erótica y es tomada también por las escritoras feministas.

Lectura del poema Poemas en fránces

Imagen1: Mu en Wikipedia
Imagen2: Phrood en Wikipedia
Imagen3: WeFt en Wikipedia

Ya hay 2 comentarios. ¿Quieres dejar el tuyo?

  • 17 ago 2009

    Siempre me ha gustado la literatura erótica, sobre todo la anterior al siglo XX, ya que la forma de hablar sobre éste tema es mucho más simbólica.
    Se escribía con mucha más pasión, eran más comprometidos pues se jugaban mucho.
    Me ha interesado mucho el artículo sobre Verlaine.
    Me encanta la palabra efebo, eso de se adueñaba del amante en sí.

  • Hola Gema,

    Es que antes del siglo XX era mucho más complicado poder exclamar al homosexualidad a viva voz..por ello creo que las obras son mucho mejores logradas que las posteriores, poseen una delicadeza que no se nota demasiado en estos tiempos…

    Saludos,

Dejar un Comentario